客气的英语怎么说?polite 参考例句:The behaviour of these two women was very quiet and their manners unobtrusive 这两个女人很温和客气。那么,客气的英语怎么说?一起来了解一下吧。
polite的读音为英 [pəˈlaɪt] 美 [pəˈlaɪt]。
具体如下:
polite 英 [pəˈlaɪt] 美 [pəˈlaɪt]
adj.有礼貌的;有教养的,文雅的;上流社会的;应酬的,客套的
polite的基本意思是“有礼貌的,客气的”,指举止谈吐彬彬有礼。也可作“有教养的,文雅的”解,多指一个人有良好的品行。
polite在句中可用作定语或表语。用作表语时其后可接介词短语或动词不定式,该不定式与polite以及句子的主语均存在逻辑上的主谓关系。
近义词:civil、
一、文明的 civil 英['sɪvl]美['sɪvl]
adj.公民的;文明的;国内的;民用的;民事的;【建】土木的
例:It was a civil case so there was no question of him being sent to prison.
这是一桩民事案件,因此他没有被送进监狱的可能。
二、热忱的 ordial 英['kɔːdiəl]美['kɔːrdʒəl]
n.兴奋剂;补品
adj.热忱的;诚恳的;兴奋的
例:Please accept my cordial and humblest apologies.
请接受我诚恳的道歉。
it's my pleasure
It's my pleasure to have talked to you.
能和您谈话是我的荣幸。
Let me help you, it's my pleasure.
让我帮你,这是我的荣幸。
You are welcome
My dear man, you are welcome to stay
我的老弟,欢迎你留下来。
You are welcome to visit the hospital at any time.
你可以随时来医院。
You're too kind
You are welcome,That's all right
你太客气了
翻译为:“ you are quite welcome." 为好。
你太谦虚了
翻译为:“ You are really modest."为好。
希望我的回答能够对你有所帮助。
有很多种说法,根据不同的语境适当变换说法。
You're welcome!这是标准的英文 当别人说谢谢的时候,我们应该是You're welcome! 或 That's all right! 或 It's my pleasure!中英很多习惯用语都对不上,中外文化生活差异的原因
直接说you are welcome。 就是不客气,或者客气了的意思,不管怎么翻译,反正都是用来回复thank you一类的感谢用的。
That’s alright、Never mind、It's nothing。
That's alright !这个表达既可以用作感谢用语的回答,表示“不用谢,不客气”,又可以用作道歉用语的回答,表示“没关系,不要紧,没什么”。
Never mind !在对方道歉的时候,这种表达最为常用,表示“不必介意,没关系”。It's nothing。表示“没什么,不碍事,没关系”;又可回答感谢的话语,表示“小事儿,没什么”。
示例:
1、Thank you for helping me.谢谢你的帮助。—That’s alright.不客气。
2、I'm sorry I broke the cup.抱歉,我打碎了杯子。—That’s alright.没关系。
3、Sorry to have troubled you.不好意思,给您添麻烦了。—It’s nothing.没事儿。
其他情况:
1、只能用于thank you的答语:
It's a pleasure.不用谢;You are welcome.别客气;My pleasure.我很乐意。还有Anytime含义是随时随地会帮助你。
以上就是客气的英语怎么说的全部内容,polite 英 [pəˈlaɪt] 美 [pəˈlaɪt]adj.有礼貌的;有教养的,文雅的;上流社会的;应酬的,客套的 polite的基本意思是“有礼貌的,客气的”,指举止谈吐彬彬有礼。