sneaky是什么意思?*sneaky“鬼鬼祟祟,卑鄙的”,low life “社会下层的人,卑怯的家伙”,creep “阴郁得让人讨厌的人”、“非常讨厌的人”。 (根本)不是!?是的! Is not! ? Is too! *孩子们吵架时常用。那么,sneaky是什么意思?一起来了解一下吧。
它们都是啮齿动物。通常以大小来区分二者,Rat比Mouse要大。生物学上来讲,这是两种不同的动物,mouse是指小鼠,rat指大鼠。\x0d\x0a\x0d\x0a解释:\x0d\x0amouse英[maʊs]美[maʊs]\x0d\x0an.鼠标;老鼠;羞怯[胆小]的人;[非正式用语]眼部青肿;\x0d\x0avi.捕鼠;窥探,偷偷地寻找;\x0d\x0a[例句]It'sacat-and-mousegametohim,andI'mthemouse.\x0d\x0a在他看来,这是个猫捉老鼠的把戏,而我就是老鼠。\x0d\x0a\x0d\x0arat英[ræt]美[ræt]\x0d\x0an.大老鼠;似鼠动物;鼠辈,卑鄙小人;\x0d\x0avi.捕鼠;背叛,告密;\x0d\x0a[例句]Thiswasdemonstratedinalaboratoryexperimentwithrats.\x0d\x0a在实验室用老鼠进行的实验证明了这一点。
●不满和牢骚时
啊呸!真见鬼!
Oh, heck! *heck表示有点灰心和失望。
Oh, heck! I failed the test. (噢,见鬼!没考及格。)
Oh, darn!
Oh, no!
什么!
Shucks! *承认自己的错误,或回应别人对自己的不满时。
Where is your homework? (你的作业在哪儿呢?)
Shucks! I forgot it at home. (哎呀!我忘在家里了。)
真见鬼!
Shoot! *表示厌恶、激怒、惊奇等。常用来表示事情并不像自己所想像的那样顺利时。
Shoot! I Missed the train. (真见鬼!我没赶上电车。)
Sheesh!
他妈的!
Shit! *听起来很低级。shoot是shit的委婉说法。
啊!糟了!
Uh-oh. *表示“不好”、“糟了”,带有惊讶的语气。
Did you bring the book I lent you? (你借我的书带来了吗?)
Uh-oh. I forgot. (啊,糟了,我忘了。)
有的事是行不通的。
Not everything is logical. *logical “合逻辑的”、“合乎道理的”。
不可。mouse指的是在家里的老鼠,而rat是指在室外的老鼠... mouse是一种啮齿类哺乳动物,个头小,嘴尖,尾巴又长又细,又称“耗子”,复数形式为mice, 电脑中的鼠标就是用mouse表达;人们常用mouse比喻胆小怕羞的人,例如,I wanted you to show me you are a man, not a mouse. 我要你在我面前像个男子汉,而不是一个胆小鬼。在英语口语中,当对方害怕去做某事时,常用“Are you a man or a mouse?”来鼓励他要勇敢面对,例如,Just tell your boss that you think she's making the wrong decision: are you a man or a mouse? 就要告诉你老板:你认为她在做出错误的决定,不成龙便成虫!rat 个头比mouse 大,尾巴稍比mouse的短,又叫“大鼠”。 《诗经》里的“硕鼠”应该翻译成rat而不是mouse, 人们常用rat 表示卑鄙之人、言而无信的人, 例如,“I knew he wouldn't understand, so I started speaking in Spanish.”“Oh, you dirty rat!” “我知道他不会明白,所以我开始用西班牙语说。
w4f,-sneaky,-dimension这三个都是压制组的名字 就是拿到国外1080I高清的录像片源后压缩成720P的普通高清的那伙人。圈里的规矩是哪个组最先压制完发布,其它所有小组就不能再发布了,以后网上就只有一个版本,就是带小组名字的那个。
2hd我没找到小组叫这个的字面上是 to hd的简写转成HD?这个我不确定。
proper 是适用版有时候小组为了抢第一压缩的质量不高在得了名字之后会推出一个好一点儿的版本 就名字里加上这个
repack是重新打包的意思 也是重新发布修改版的意思
英文中mouse与rat都翻译为汉语‘老鼠,它们都是啮齿动物(rodent)。通常以大小来区分二者,Rat比Mouse要大。但这并非科学意义上的差别。汉语并不单独命名,仅在老鼠之前冠以大或小加以形容。
另一个重要差别存在于文化(culture)中。西方往往将rat与负面意义联系在一起。例如‘Rats!’在英语中可以代替很多粗俗的(vulgar)感叹语(interjection)。这与rat的生物学特性或者行为无关,很可能与历史上的黑死病(Black Death)有关系。Rat被看做是邪恶的(vicious)、不洁的(unclean)、寄生的(parasitic)动物(animal),盗取食物并传播疾病。在英语中,rat也指告密者(informant);to rat on someone指背叛某人并向政府检举其罪行。说某人rat-like意思是他不招人喜欢(unattractive)、可疑(suspicious)。
Mouse则经常成为宠物(pet),被看做好玩(playful)、可爱(loving)或容易侍弄(handling)。经典形象(stereotype)是小巧(small)、鬼鬼祟祟(sneaky)的动物,藏在墙壁内,偷取奶酪(cheese)。
以上就是sneaky是什么意思的全部内容,trick的用法2:trick还可表示“特殊习惯,毛病”“(纸牌游戏的)一圈,一墩”。trick的用法3:trick用作动词的基本意思是“欺骗”,多指不怀好意地用欺诈或阴谋手段使人相信不实之事或为某人去做某事。