混血用英语怎么说,混血儿与half-blood的关系

  • 用英语怎么说
  • 2024-07-21

混血用英语怎么说?混血儿 [词典]hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed;[例句]他是英美混血儿。那么,混血用英语怎么说?一起来了解一下吧。

混血儿 英文

在本届冬奥会上

混血美女谷爱凌

成了所有人眼中的焦点

那么问题来了

你知道“混血”

用英语该怎么说吗?

有同学可能会说

混合= mix

血= blood

“混血”难道是

mixed blood?

如果真这样翻译

可就闹笑话啦

因为真正混合的

不是血液而是“种族基因”

我们来看两个例句吧:

Users of this site seem more open to mixed-race relationships.

这个网站的用户似乎对混血人群的恋爱持更开放的态度。

Eileen Gu, a US born, mixed-race skier, won the Beijing Winter Olympics gold medal on behalf of China.

出生于美国的混血滑雪运动员谷爱凌,代表中国赢得了北京冬奥会的金牌。

在很多美剧中

也多次出现了这个词

我们来看一下吧

如果想表达“ 中美混血 ”

我们可以这样说:

half American half Chinese

我们来看一个例句:

-As we all know Eileen Gu is half American half Chinese, what is the proper word to use to refer to her?

-Probably mixed-race, or simply mixed.

-我们都知道谷爱凌是中美混血,那么用什么词形容她比较合适呢?

-Mixed-race 就可以,或者简单说成 mixed。

混血英文缩写

half-blood

e.g. Harry Potter and Half-blood Prince

惊人的混血情况英文

1.mixed-blood

2.half-breed ['hɑ:fbri:d]n. (美)混血儿(尤指美洲印第安人与白人的混血儿)

3.a person of mixed blood

以上3个均可。

开花用英语怎么说?

混血儿[hùn xuè ér]

hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed

例句

他是英美混血儿。

He was born of Anglo-American parentage.

混血有什么坏处

混血儿

[词典]

hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed;

[例句]

他是英美混血儿。

He was born of Anglo-American parentage.

以上就是混血用英语怎么说的全部内容,混血儿[hùn xuè ér]hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed 例句 他是英美混血儿。

猜你喜欢