混血用英语怎么说?混血儿 [词典]hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed;[例句]他是英美混血儿。那么,混血用英语怎么说?一起来了解一下吧。
在本届冬奥会上
混血美女谷爱凌
成了所有人眼中的焦点
那么问题来了
你知道“混血”
用英语该怎么说吗?
有同学可能会说
混合= mix
血= blood
“混血”难道是
mixed blood?
如果真这样翻译
可就闹笑话啦
因为真正混合的
不是血液而是“种族基因”
我们来看两个例句吧:
Users of this site seem more open to mixed-race relationships.
这个网站的用户似乎对混血人群的恋爱持更开放的态度。
Eileen Gu, a US born, mixed-race skier, won the Beijing Winter Olympics gold medal on behalf of China.
出生于美国的混血滑雪运动员谷爱凌,代表中国赢得了北京冬奥会的金牌。
在很多美剧中
也多次出现了这个词
我们来看一下吧
如果想表达“ 中美混血 ”
我们可以这样说:
half American half Chinese
我们来看一个例句:
-As we all know Eileen Gu is half American half Chinese, what is the proper word to use to refer to her?
-Probably mixed-race, or simply mixed.
-我们都知道谷爱凌是中美混血,那么用什么词形容她比较合适呢?
-Mixed-race 就可以,或者简单说成 mixed。
half-blood
e.g. Harry Potter and Half-blood Prince
1.mixed-blood
2.half-breed ['hɑ:fbri:d]n. (美)混血儿(尤指美洲印第安人与白人的混血儿)
3.a person of mixed blood
以上3个均可。
混血儿[hùn xuè ér]
hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed
例句
他是英美混血儿。
He was born of Anglo-American parentage.
混血儿
[词典]
hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed;
[例句]
他是英美混血儿。
He was born of Anglo-American parentage.
以上就是混血用英语怎么说的全部内容,混血儿[hùn xuè ér]hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed 例句 他是英美混血儿。