提成用英语怎么说?提成的英文如下:提成[tí chéng]deduct a percentage from a sum of money; draw a percentage; take a percentage。双语例句:他每售出一辆车便可得到一份提成。He gets a percentage for every car sold。那么,提成用英语怎么说?一起来了解一下吧。
提成工资 deduction wage
销售提成 sales commissions
正规点的是 Royalty
通常是"bonus"或者说的清楚一点是"All bonus according to your achievement".现在外企多了起来也应用国外的叫法"Sales Commission"
bonus直接翻译过来中文应该是“奖金”,这个是比较中国式的说法,在国外/外资公司bonus一般是指每年年终的时候,管理阶层会根据业务员的表现,一次性的,或是根据全年总销售额的一个比例,发给业务员的“奖金”bonus。英语里面,“业务提成”是用“销售佣金”来说的,就是:Sales Commission。
还有一个相关词Rebate,是回扣,这个在中国的外资公司比较忌讳,可是在国外rebate是volumn rebate,就是零售商/经销商日常取货时,是按照一定的货价交付货款,但是如果取货量在某段时间内达到某个金额,譬如说1年内是超过10万元,就可以得到总代理方面给出,额外的百分之2、3、5个点的“回扣”volumn rebate
commission
n. percentage of profits earned by a salesperson
奖金bonus\prize\reward\prix\提成 deduct a percentage
rebate
n.
回扣, 折扣
n.(名词)
A deduction from an amount to be paid or a return of part of an amount given in payment.
折扣;部分退款:从将要支付的款子里减掉一部分或从已支付的款子里退还一部分
vt.
减少, 打折扣
vi.
给...回扣, 打折扣
以上就是提成用英语怎么说的全部内容,提成: [ tí chéng ]1. deduct a percentage from a sum of money 其它相关解释: