英语自创诗歌押韵?押韵英文诗歌自编如下:Shall I compare thee to a summer's day?我能否将你比作夏天?Thou art more lovely and more temperate:你比夏天更美丽温婉。那么,英语自创诗歌押韵?一起来了解一下吧。
莎士比亚很有名的一首十四行诗~~
从第一种韵脚A开始排,这首诗的韵脚是ABABCDCDEFEFGG。
其中,day和may押韵,temperate和date押韵,就这样一直交叉着押韵,只有最后两行是相同的。
希望可以帮到你!~O(∩_∩)O~
Shall I compare thee to a summer's day? 我该把你比拟做夏天吗?
Thou art more lovely and more temperate: 你比夏天更可爱,更温婉:
Rough winds do shake the darling buds of May, 狂风会把五月的娇蕊吹落,
And summer's lease hath all too short a date: 夏天出租的期限又太短暂:
Sometime too hot the eye of heaven shines, 有时天上的眼睛照得太热,
And often is his gold complexion dimm'd; 他金色的面容常常变阴暗;
And every fair from fair sometime declines, 一切美的事物总不免凋败,
By chance or nature's changing course untrimm'd 被机缘或自然的代谢摧残:
But thy eternal summer shall not fade 但你永恒的夏天不会褪色,
Nor lose possession of that fair thou owest; 不会失去你所拥有的美善,
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, 死神也不能夸说你在他阴影里徘徊,
When in eternal lines to time thou growest: 当你在永恒的诗行里与时间同久长:
So long as men can breathe or eyes can see, 只要人们能呼吸或眼睛看得清,
So long lives this and this gives life to thee.此诗将永存,并且赐给你生命。
To —
By Persy Bysshe Shelly
One word is too often profaned
For me to profane it,
One feeling too falsely disdained
For thee to disdain it;
One hope is too like despair
For prudence to smother,
And pity from thee more dear
Than that from another.
I can not give what men call love:
But will thou accept not
The worship the heart lifts above
And the heavens reject not,
And the desire of the moth for the star,
Of the night for the morrow,
The devotion to something afar
From the sphere of our sorrow.
【1】Rain雨
Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
押韵英文诗歌自编如下:
Shall I compare thee to a summer's day?
我能否将你比作夏天?
Thou art more lovely and more temperate:
你比夏天更美丽温婉。
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂风将五月的蓓蕾凋残,
And summer's lease hath all too short a date:
夏日的勾留何其短暂。
Sometime too hot the eye of heaven shines,
休恋那丽日当空,
And often is his gold complexion dimm'd;
转眼会云雾迷蒙。
And every fair from fair sometime declines,
休叹那百花飘零,
By chance or nature's changing course untrimm'd
催折于无常的天命。
But thy eternal summer shall not fade
唯有你永恒的夏日常新,
Nor lose possession of that fair thou owest;
你的美貌亦毫发无损。
押韵简单的英文小短诗如下:
1、I walked in the woods, so free and alive,
Where the birds sang sweetly, on branches they thrive.
2、The sun smiled down, its warmth filled the air,
Flowers danced in the breeze, without a care.
3、The waves crashed on the shore, in rhythm they played,
As the golden sunset painted the sky with shades.
4、In the starry night sky, dreams take flight,
Guided by the moon, shining bright.
5、Stars twinkle like diamonds, up high,
Moonlight dances, painting the night sky.
英文诗与中文诗的不同之处
1、语言特点:英文诗使用英语表达,注重音节和音韵的配合,而中文诗则使用中文表达,注重字音和韵律的呼应。
以上就是英语自创诗歌押韵的全部内容,押韵简单的英文小短诗如下:1、I walked in the woods, so free and alive,Where the birds sang sweetly, on branches they thrive.2、。