女儿房英文?如果把“红楼”翻译成为“Red Mansion”就完全没有这种“女儿楼”的意思了。但如果仅仅是这个“女儿楼” 的意思,那还比较好翻译,因为在西方,也有女孩出嫁之前居住的“闺房”,如“boudoir”的意思就是“闺房,那么,女儿房英文?一起来了解一下吧。
撇s有两种意思,单数从属与缩写,s'是复数从属,但特有复数名字从属特殊如孩子们的children's树的trees'狗狗们的窝dogs' houses
不赞同1楼说法。文学翻译本身就很考究,更别说书名了。这里戴老夫妇翻译属直译,你讲了那么多都是异译,你一直想把书的精髓概括进书名。试想,一本书磅礴的内容 岂是名字翻译就能概括的。书中的内容,是靠读者自己揣摩的。
单词+s'代表名词的所有格。
名词的所有格形式:
A’s用在单数名词以及不以s结尾的复数名词之后:
a man’s job男人的活儿
the people’s choice人民的选择
men’s work男人的工作
the crew’s quarters船员的舱房
a woman’s intuition女子的直觉
the horse’s mouth马嘴
the butcher’s(shop)肉店
the bull’s horns公牛角
the child’s voice孩子的声音
women’s clothes妇女的服装
the children’s room孩子们的房间
Russia’s exports俄国的出口
B 省字撇(’)用于以s结尾的复数名词之后:
a girls’ school一所女子学校
the students’ hostel学生招待所
the eagles’ nest鹰巢
the Smiths’ car史密斯家的小汽车
C 以s结尾的古希腊或罗马的姓名之后通常也只加省字撇(’):
Pythagoras’Theorem毕达哥拉斯定理
Archimedes’Law阿基米德原理
Sophocles’plays索福克勒斯的戏剧
D 以s结尾的其他姓氏之后可以用’s或单独使用省字撇(’):
Mr Jones’s/Mr Jones’ house琼斯先生的房子
Yeats’s/Yeats’poems叶芝的诗
E 复合名词是在最后一个词之后加’s以构成其所有格形式:
my brother-in-law’s guitar我姐 /妹夫的吉他
由几个词组成的名字可同样处理:
Henry the Eighth’s wives亨利八世的妻子们
the Prince of Wales’s helicopter威尔士王储的直升机
’s也可用在首字母缩写词之后:
the PM’s(Prime Minister’s) secretary首相的秘书
the MP’s(Member of Parliament’s) briefcase议员的公事包the VIP’s(Very Important Person’s) escort要人的护送(摩托)队注意:使用所有格形式时,“被拥有的”人或物之前的定冠词就不用了:
the daughter of the politician=the politician’s daughter这位政治家的女儿
the intervention of America=America’s intervention美国的干预
the plays of Shakespeare=Shakespeare’s plays莎士比亚的戏剧
名词:n.代词:pron.介词:prep. 动词:v.形容词:adj.副词:adv.情态动词:aux.连词:conj.感叹词:int.望采纳
名词 n.;不可数名词 un.; 可数名词 cn.; 复数 pl.; 单数sing.动词 v.;不及物动词 vi.; 及物动词 vt.;助动词 aux.v;
形容词 adj.;副词 adv.; 介词 prep.; 连词 conj.; 代词 pron.
语气词 int.; 数词 num.;冠词 art.; 缩写词 abbr.; 例如 eg.;尤指 esp.;等等 etc.; 意即 ie.;否定 neg.;
过去分词pp.; 过去式 pt.; 字首 pref.;字尾 suff.
以上就是女儿房英文的全部内容,1.noun英 [naʊn] 美 [naʊn]n.名词;名词性单词;名词词性。The word "person" is a countable noun.person这个词是个可数名词。