完全的用英语怎么说?"完全的"在英语中可以翻译为"complete"。这个词可以用来形容一个事物或者状态已经达到了最高程度,没有任何缺陷或者不足。例如,我们可以说一个任务已经完成,或者一个人已经完全恢复健康。拓展:除了作为形容词使用之外,那么,完全的用英语怎么说?一起来了解一下吧。
充满的英文表达:fill with、bristle with、be rife with、swarm with、abound with
1、fill with
读音:英 [fil wið] 美 [fɪl wɪð]
释义:(使)充[挤]满;使满怀(某种情感等)
例句:A relatively large open container that you fill with water and use to wash the body.
充满水的用来洗澡的相对大的开口的容器。
2、bristle with
读音:英 [ˈbrisl wið] 美 [ˈbrɪsəl wɪð]
释义:密集,充满
例句:Cross-border deals bristle with cultural challenges.
跨国交易中充满着文化挑战。
3、be rife with
读音:英 [bi: raɪf wið] 美 [bi raɪf wɪð]
释义:v.充满
例句:And the new shadow system will be rife with attractive investment opportunities.
而且新影子金融体系将充满诱人的投资机遇。
单词:unconditional
音标:[ˌʌnkənˈdɪʃənəl]
解释:无条件的,绝对的;无限制的;无保留的
充满
be filled [suffused; brimming] with; be imbued [permeated] with; fill to the brim;abound;
[例句]大厅里充满了孩子们的欢笑声。
The hall resounded with the laughter of children.
【 #英语资源#导语】提到“完全”、“彻底”,你的脑海中是否只会闪现all、completely、entirely一类的单词?其实外国的小伙伴们还有更丰富的词汇,来表达他们强烈的语气呢~
1. Every inch
不说all,你也可以用every inch(每一寸)来表示“完完全全地,整个地”。
例:With his new suit on, he looks every inch a businessman.
穿上新西装,他看上去完全是个商人了。
2. Through and through
Through本身有“完全的”、“彻底的”意思, through and through就更能加强这种语气了。
例:I know him through and through, and he would never do such a cowardly thing.
我对他十分了解,他绝不会这么懦弱。
3. Root and branch
这个短语把树根和树杈都说全了,用来形容“彻彻底底”再合适不过了。
例:The laws were reformed root and branch.
法律法规经历了彻底的改革。
completely、fully、entirely、totally、perfectly、utterly、wholly。
完全造句
1、爱情终于完全地,毫无保留地占据了她的整个心灵。
Nowatlast,completelyandunreservedlypassionpossessedher.
2、他所得到的那点建议结果证明几乎完全没用。
Suchadviceashewasgivenhasprovedalmostworthless.
3、对自己完全地诚实是很好的锻链。
Beingentirelyhonestwithyouselfisagoodexercise.
4、浅色的墙壁完全衬托出家具的特色。
Thepalewallsprovideaperfectfoilforthefurniture.
以上就是完全的用英语怎么说的全部内容,completely、fully、entirely、totally、perfectly、utterly、wholly。完全造句 1、爱情终于完全地,毫无保留地占据了她的整个心灵。Now at last, completely and unreservedly passion possessed her.2、。