羁绊用英语怎么说,表示羁绊的英文单词

  • 单词什么意思
  • 2024-06-01

羁绊用英语怎么说?1、entanglement 读音:英 [ɪnˈtæŋglmənt] 美 [ɪnˈtæŋɡlmənt]n.纠缠;瓜葛;牵连;缠住 复数: entanglements 例句:For years Uncle Tom had avoided emotional entanglements.好多年来汤姆叔叔一直避免感情上的纠缠。2、那么,羁绊用英语怎么说?一起来了解一下吧。

是我制造了羁绊是什么意思

1、entanglement 读音:英 [ɪnˈtæŋglmənt] 美 [ɪnˈtæŋɡlmənt]

n.纠缠;瓜葛;牵连;缠住

复数: entanglements

例句:For years Uncle Tom had avoided emotional entanglements.

好多年来汤姆叔叔一直避免感情上的纠缠。

2、trammels 读音:英 [t'ræməlz] 美 [t'ræməlz]

n.渔网;量规;限制( trammel的名词复数 );椭圆规

v.束缚,妨碍( trammel的第三人称单数 );用网捕捉

例句:"Love" symbolizes secular trammels and heavy emotional burden of the mankind in their spiritual seeking.

爱象征着人类精神追求中世俗的牵绊和情感的重负;

3、yoke 读音:英 [jəʊk] 美 [joʊk]

n.轭,架,座,偏转线圈;奴役,羁绊,束缚,统治;(同一轭上牛的)一对牲口;上衣抵肩

vt.结合;给…上轭;结合,联结;使成配偶

第三人称单数: yokes 复数: yokes 现在分词: yoking 过去式: yoked 过去分词: yoked

例句:He had got his neck out of the yoke of matrimony.

他已经摆脱了婚姻的枷锁。

羁绊可以用什么词形容

1 起始:At first

2执念:obsessiveness(执念地 obsessively

执念的obsessive)

3羁绊:Fetters

4高飞: 1. Flying High

2. phillip ko

3. Goofy

5追逐:1. run after

2. chase

3. chevy

4. hunting

句子翻译是Can not go back to the past can not be stopped

Have to cut off the fetters of so the next wave执剑

以上的翻译都有很多说法,我都给你写下来了.你选着用吧!

疾风传英语

英文翻译:impede; be bound,具体解释如下如下:

一、impede

英 [ɪmˈpiːd] 美 [ɪmˈpiːd]

v. 阻碍;阻止

第三人称单数: impedes 现在分词: impeding 过去式: impeded 过去分词: impeded

二、be bound

be bound to 一般翻译为“必定,一定要……” ,是主观上的,人为的一种意念,在人思维逻辑的一种推理下,得出:嗯、这事儿势必会、一定会怎么怎么样,此外、这个词组还带有义务的意思。

be bound to

英 [bi: baund tu:] 美 [bi baʊnd tu]

例句:Which will be bound to a given control.

在将与给定控件绑定的。

扩展资料

牵绊的近义词:羁绊、牵制、约束

1、羁绊

拼音:jī bàn

释义:受牵制而不能脱身。

造句:人最可悲的是,有自由的思想,却没有冲破羁绊的勇气

2、牵制

拼音:qiān zhì

释义:拖住使不能自由行动

造句:牵制性进攻只是一种可以促使驻止的部队运动的手段。

3、约束

拼音:yuē shù

释义:束缠

造句:公开搬弄是非的人常常盯着别人,深思熟虑忧患的人能约束自身。

原切羁绊什么意思

如何翻译羁绊要看语境,比如

缠住了不能脱身、束缚 的英语是 yoke, fetters (名词) being tied down (动词)

感情和感情之间的维系,人与人(事物)的内在关系 英语是 entanglement

例句:

杂务羁绊,可能我暂时不能去你那儿了

I am tied down by chores. I'm afraid I won't be able to go to your place for now.

感情的羁绊让他非常烦恼

Emotional entanglement is troubling him deeply.

希望对你有帮助,若满意请及时采纳,谢谢。

表示羁绊的英文单词

和大多外来网络用语来自日韩不同,tie是个美式英语,但是在网络里又有一个和式(就是日系的意思)的译名。

原词表示的是捆绑之类的动名词,后来表示领带,领结一类的服饰物品,但是原有的动词意思仍然存在。

美式英语中表示人际关系是用tie这个词,很形象,两人在一起,管他是什么原因,绑在一起了。有点戏谑的味道,一条绳上的蛤蟆。

当然,你也可以理解成孽缘。

再后来这个词随着美剧的强势冲击在国内有了影响。看多了日剧和韩剧的人们又多了美剧这个选项,这个前后关系决定了我们再看有字幕翻译的时候往往发现一些词汇被用和式的语言来翻译了。tie相应的最符合的和式翻译是“羁绊”。

谁谁“羁绊”谁谁,标准中文语序就是谁谁和谁谁有“羁绊”存在。

所以综上来说,tie实在算不上是什么网络用语,你学了一个很时髦儿的英语。

以上就是羁绊用英语怎么说的全部内容,问题一:羁绊的英文读音 bond, stumble羁绊 问题二:羁绊的英文是什么? trammels; fetters; the yoke; shackles; cords 都是有羁绊的意思。

猜你喜欢