小人物英文怎么说?小人物的英语是zilch。英 [zɪltʃ] 美 [zɪltʃ]n. 无,零,小人物 例句:I am just a zilch in your eyes.翻译:在你眼中我只是个普通人。那么,小人物英文怎么说?一起来了解一下吧。
nobody
例如:He is absolutely nobody 他就是个小人物
与之反义的是somebody
如 you are really somebody
其实很简单,就是那个最简单的单词:people.
有时你认为难以理解的东西,就是身边最简单的东西,只是你没发现罢了。
“大人物”总是和big
联系在一起,“小人物”自然是和small联系的比较多了。在美国口语中,small
potato指的是“任何无用或无价值的东西”,特别指的是无名气的“小人物”。它的反义big
potato就是“大人物,了不起”了。比如:
A:
Why
don’t
you
talk
to
the
manager
yourself?
为什么你们自己不对经理说?
B:
We
are
only
small
potatoes.
The
manager
won’t
listen
to
us.
我们
只是小人物
,经理不会听我们的。
You
are
a
big
potato!
你真了不起!
同样的,small
beer
也表示“小人物,无足轻重的人/事”,例如:Don't
listen
to
Henry;
he's
small
beer.
不要听
亨利
的,他没什么分量。
我们说过somebody
和
something
都可以表示“大人物,了不起”,他们的反义词
nobody
和
nothing
则可以表示“小人物,微不足道”,例如:
He
is
nothing.
他是个小人物。(微不足道)
He
is
nobody.
他什么也不是。
此外Jack-a-Lent
本意是“小玩偶”,也可以用来表示“小人物”。中国摄影师壮锦曾经出过一本摄影集《Jack-a-Lent》,表现的就是
草根阶级
的生活。
nobody :无名小卒
相反的somebody :大人物,
例:I am a nobody now,but i will be somebody one day.
我现在是个无名小卒,但总有一天我会出人头出。
还有VIP = very important person
路人甲乙丙就是用来形容那些默默无闻的小人物,那么你知道形容小人物用英语怎么说吗?下面跟着我学习一下,希望能对大家学习英语有所帮助!
1. Small beer
Small beer指“微不足道的东西”,也可表示“小人物”、“不重要的人”,美语里也叫做small potatoes.
例:He thinks he's a mainstay of the company, but he's really rather small beer.
他自以为是公司的台柱子, 但其实是个微不足道的人。
2. Small fry
Fry除了能当“油炸”讲,还有“鱼苗”的意思,small fry则指“无足轻重的人”。
例:People like us are small fry to such a large business.
在这样的大企业里,我们这些人都是小角色。
3. Nobody
Nobody不仅可以当“没有任何人”或“无人”讲,还能表示“无名小卒”。
例:He was a nobody in high school.
他上高中时啥也不是。
以上就是小人物英文怎么说的全部内容,5.6.它的融化了刺激了你的感觉。7.准时不是过时!8.你不会把他像其他人一样对待。9.好的教养是有传染性的。10.在这以后,伦敦变的像个小马铃薯。11.我拉上我自己。12.我握上她的手向她保证我们将会做到。