我最尊敬的人袁隆平英语?我最敬佩的人袁隆平英语是Yuan Longping, the person I admire most.作文例文如下:中国有很多了不起的人,从古到今,都很爱国,真让人佩服。在众多了不起的中国人中,我认为袁隆平最了不起。那么,我最尊敬的人袁隆平英语?一起来了解一下吧。
Yuan Longping (born September 7, 1930) is a Chinese agricultural scientist and educator, known for developing the
first hybrid rice varieties in the 1970s. His "hybrid rice" has since been grown in dozens of countries in Africa, America,
and Asia —providing a robust food source in high famine risk areas.
Mr. Yuan won the State Preeminent Science and Technology Award of China in 2000, the Wolf Prize in agriculture
and the World Food Prize in 2004. He is currently is DirectorGeneral of the China National Hybrid Rice R&D Center and
has been appointed as Professor at Hunan Agricultural University, Changsha. He is a member of the Chinese Academy
of Engineering, foreign associate of the US National Academy of Sciences (2006) and the 2006 CPPCC.
Mr. Yuan was born in Beijing, China. He loves playing Majong and the Erhu (Chinese violin), swimming and motorcycling.
袁隆平 (1930.9.7 -) 籍贯江西省九江市德安县,生于北京。
袁老先生应该不算你身边的人吧,我知道你选择袁隆平作为写作对象的目的,但是这过于精神层面了,不是吗?所以只能看阅卷老师是怎么理解你的文章了
英语作文不重视内涵,而是重视你的辞藻和华丽的句式,这也是当前我感觉高考英语作文悲哀的地方。
题主自求多福。
Yuan Longping
Yuan Longping was born in Beijing in 1930. He graduated from Southwest Agricultural College in China in 1953. In 1973, he in cooperation with others, he was able to cultivate a type of hybrid rice species which had great advantages. It yielded 20 percent more per unit than that of common ones. So now many countries of the world began to grow the rice. grow more rice than before good.
袁隆平
袁隆平出生于北京,1930年。他1953年毕业于中国西南农学院。1973年,他在与其他国家合作,他能够培养出杂交水稻种,类型有很大的优势。它产生了百分之二十以上的单位比普通的为高。所以现在世界上许多国家开始增加大米。
在本届冬奥会上
混血美女谷爱凌
成了所有人眼中的焦点
那么问题来了
你知道“混血”
用英语该怎么说吗?
有同学可能会说
混合= mix
血= blood
“混血”难道是
mixed blood?
如果真这样翻译
可就闹笑话啦
因为真正混合的
不是血液而是“种族基因”
我们来看两个例句吧:
Users of this site seem more open to mixed-race relationships.
这个网站的用户似乎对混血人群的恋爱持更开放的态度。
Eileen Gu, a US born, mixed-race skier, won the Beijing Winter Olympics gold medal on behalf of China.
出生于美国的混血滑雪运动员谷爱凌,代表中国赢得了北京冬奥会的金牌。
在很多美剧中
也多次出现了这个词
我们来看一下吧
如果想表达“ 中美混血 ”
我们可以这样说:
half American half Chinese
我们来看一个例句:
-As we all know Eileen Gu is half American half Chinese, what is the proper word to use to refer to her?
-Probably mixed-race, or simply mixed.
-我们都知道谷爱凌是中美混血,那么用什么词形容她比较合适呢?
-Mixed-race 就可以,或者简单说成 mixed。
对科学研究充满热爱与执着的人如下:
尊敬的袁隆平先生:我是一名年轻的科研工作者,深深敬佩您在杂交水稻领域的卓越成就,也对您为解决全球粮食问题所做出的巨大贡献深感敬佩。
1、您的创新精神与科研成果
您在杂交水稻的研究中,以创新的精神和科学的态度,打破了传统的农业观念,成功地提高了稻谷的产量,并且使之具有更强的抗病性和抗旱性。您的成果不仅为中国的农业发展做出了巨大贡献,也为全球的粮食安全问题提供了强有力的解决方案。
2、您的卓越品质与崇高精神
您不仅是一位杰出的科学家,更是一位有着卓越品质和崇高精神的人。您对工作的热情和执着,对人民的责任感和奉献精神,都深深地感染了我。您以一颗赤诚的心,为人民谋福利,为国家的繁荣发展做出了巨大的贡献。
3、您的成功经验与启示
您的成功经验给予了我很多启示。您对科研的热爱和坚持,对创新的追求和实践,对困难和挑战的勇敢面对,都让我深刻认识到,只有坚持不懈地追求目标,才能走向成功。
4、对您的感谢与敬仰
我想对您表示最深的感谢和敬仰。您的成就和精神,将永远激励我前行。我将以您为榜样,继续努力,为科学研究事业贡献自己的力量。最后,祝愿您身体健康,工作顺利!
扩展知识:
袁隆平,男,汉族,生于北平,今北京市,无党派人士,江西省九江市德安县人。
以上就是我最尊敬的人袁隆平英语的全部内容,袁隆平致力于农业研究,并受到联合国教科文组织和粮农组织的尊敬。虽然他70岁了,但他仍在从事农业研究。如果想要提高英语写作水平建议选择培训机构,比如选择阿卡索英语进行针学习,点击蓝字免费领取,欧美外教试课:【免费领取,外教一对一精品课程】跟着真人外教一对一学习地道英语。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。