彻底的用英语怎么说? 那么,彻底的用英语怎么说?一起来了解一下吧。
彻底[chè dǐ]
thorough; thoroughgoing; downright; every inch; in grain
网络释义
1.
through and through
2.
to the core
3.
thoroughness
中中释义
1.(1) [thorough;thoroughgoing;utter;full;complete;exhaustive;bag and baggage]∶通透到底。形容深透、完全而无所遗留
说话前彻底打量过她
彻底打扫了一遍
2.(2) [clear;limpid]∶形容水清见底
清澄彻底的江水
例句
1.
彻底清洗新鲜水果和蔬菜。
Thoroughly wash fresh fruits and vegetables.
article.yeeyan.org
2.
我们是否应该彻底取缔塑料袋?
Should we ban plastic bags altogether?
article.yeeyan.org
3.
这次尝试以彻底失败而告终。
The attempt ended in complete failure.
www.kekenet.com
4.
一些受害者希望改革能够更加彻底。
Some victims want more radical reform.
www.ecocn.org
5.
九龙山已经彻底消失了。
The kowloon hills had disappeared completely.
彻底破坏 用英文是可以这样表达的:
Total destruction
Completely destroyed
Destroy completely
Complete destruction
你让我彻彻底底的看清了什么叫做人心
You let me know what is the bottom of the heart
—————————————————
您好,用心、细心为您答疑解惑;
如果本题还有什么不明白可以追问,如果满意请记得采纳;
如果有其他问题请采纳本题后,请指向我的图像点击向我求助!答题不易,请谅解,谢谢。
——————————————————————————————————祝您生活愉快!
比较遵循语法的写法是:completely giving up hopes或者是completely think no more
因为在英文里面没有死心这个专门的词,所以我们只能根据意思来翻译
第一个翻译是:彻底放弃(所有)希望
第二个翻译是:完全不多想了
“彻底结束”的英文是:Complete the end。
拓展【complete 和finish的区别】
finish,complete作为动词在一起比较时,这两个词的一般含义是“做完”、“完成”,有时可以互换使用。然而,有时它们却有明显的词义差别。
finish表示过去某个时候着手做的事已经做完,或者表示对已经做完的事进行精密加工 。
As soon as he had finished, Jenny told him she wanted to go home.
他一讲完,珍妮就告诉他说她想回家。
This machine part needs surface finishing.
这个机械零件需要精密加工。
The writer has finished (or completed) the novel.
但是如果作为读者说“我已经看完这部小说了”,用英语说却只能是I have finished the novel. 不过,如果你是文学系的学生,老师布置了任务,要读完这部小说,那么又非用complete不可了。
By the end of next year, they will have finished work on the new stadium.
到明年年底,他们将建成这个新体育场。
而complete侧重表示做完或完成某工作,特别是一项任务,或者把某工作圆满结束。如果要用英语表达“这位作家已经写完那部小说了”,这两个词都可以用 。
The house was completed five moths ago.
这座房子是5个月前竣工的。
以上就是彻底的用英语怎么说的全部内容。