龙英语怎么说,龙英语dragon读音

  • 用英语怎么说
  • 2024-06-24

龙英语怎么说?那么,龙英语怎么说?一起来了解一下吧。

龙英语dragon发音

dragon: [ drægən ] n. 龙 例句与用法 1. dragons are described as monsters in most western countries. 在大多数西方国家,龙被认为是怪物。 2. in dragon boat rowing each person has one oar. 划龙舟时每个人都拿着一枝桨。 3. this jade dragon is a genuine antique. 这件玉龙是真正的古玩。 4. the contour of that mountain looks like a dragon. 那座大山的轮廓看上去像一条龙。

龙英语发音跟读

dragon英[ˈdrægən]美[ˈdræɡən]
n.龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座); [口语、贬义] 脾气暴躁的人;
[例句]No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat.
谁进得龙王庙不捏一把冷汗?
[其他]复数:dragons

龙的英语dragon和loong

龙的英文有如下几种:
1. dragon,如:The contour of that mountain looks like a dragon.
那座大山的轮廓看上去像一条龙。
2. loong(这个说法是根据我们中文的音译而真实存在的词,是随着中国文化更多被世界了解而出现的词,就像“功夫”、“豆腐”对应音译过来的词“kung fu”,“tofu”),如:Loong has no wings. But Ying Loong has wings. Loong will become Ying Loong after a one-thousand-year' s self-tempering.
龙没有翅膀。但是应龙有翅膀。龙经过一千年的修炼可以变成应龙。
3. dinosaur,这个就是指“恐龙”了,如:We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones.
我们根据恐龙的一些骨头重组恐龙的原貌。
楼主记得给分哦!

loong和dragon区别

龙的英文有如下几种: 1. dragon,如:The contour of that mountain looks like a dragon. 那座大山的轮廓看上去像一条龙。 2. loong(这个说法是根据我们中文的音译而真实存在的词,是随着中国文化更多被世界了解而出现的词,就像“功夫”、“豆腐”对应音译过来的词“kung fu”,“tofu”),如:Loong has no wings. But Ying Loong has wings. Loong will become Ying Loong after a one-thousand-year' s self-tempering. 龙没有翅膀。但是应龙有翅膀。龙经过一千年的修炼可以变成应龙。 3. dinosaur,这个就是指“恐龙”了,如:We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones. 我们根据恐龙的一些骨头重组恐龙的原貌。 楼主记得给分哦!

dragon根本不是龙

虽然dragon这个词表示龙已经被中外各界所广泛接受,但是由于在截然不同的文化背景下的起源,在东西方所代表的实质意义也截然不同,dragon=龙这种翻译一直在不断地引起中国人和西方人的误会,是一种将错就错的产物。所以,最近有很多人提出采用音译的方法,应该把龙译作long、ryn,并在英语解释中对这个词按中国人的意思作重新诠释,也就是给英语中增加一个全新的概念。但是这就要求老外必须对中国文化有非常深透的理解,否则要消化吸收这个在他们的文化中所没有的新概念将是非常困难的。我从西方文化的各种起源入手,经过多方考查分析后认为,在西方文化中已有的各方面意义都最接近中国龙的概念应该是seraphim,既炽天使。你可以参考天使学资料Dionysius所著《天上的阶序论》和圣经旧约外典及伪典(只有外典和伪典才有大量炽天使的详细资料),看看关于炽天使的各种本质特性的描述是不是远比dragon更和中国的龙类同。当然现在要在世界范围再来作这么大的更改是不现实的了,所以只要自己知道dragon不是龙的准确翻译就行了。

以上就是龙英语怎么说的全部内容, ..。

猜你喜欢